Tarjima mashqlari orqali nemis tili (DaF) darsida kommunikativ kompetensiyani shakllantirish

Авторы

  • Guzal Musayeva Автор

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.19708305

Ключевые слова:

DaF, kommunikativ kompetensiya, tarjima metodikasi, til vositachiligi (Sprachmittlung), funksional tarjima.

Аннотация

Nemis tilini chet tili sifatida (DaF) o‘qitishda tarjima mashqlarining o‘rni zamonaviy metodik yondashuv
nuqtayi nazaridan tahlil qilinadi. Kommunikativ metodika tomonidan uzoq vaqt inkor etilgan tarjima jarayoni bugungi
kunda “til vositachiligi” (Sprachmittlung) tushunchasi doirasida qayta talqin etilmoqda. Tarjima mashqlarining talabalarda
lingvistik, sotsiomadaniy va pragmatik kompetensiyalarni shakllantirishdagi strategik ahamiyati ilmiy jihatdan asoslab
beriladi.

Биография автора

  • Guzal Musayeva

    O‘zMPU, Roman-german tillari kafedrasi o‘qituvchisi

Библиографические ссылки

1. Imyaminova, Sh. S. (2019). Nemis va o‘zbek tillari qiyosiy tipologiyasi. Toshkent: Universitet.

2. Hüllen, W. (2005). Didaktik der Fremdsprachen: Eine Einführung. Paderborn: Schöningh.

3. Königs, K. (2000). Übersetzen im Deutschunterricht – ja, aber wie? Fremdsprache Deutsch.

4. Europarat. (2020). Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). Strasbourg.

5. Nord, C. (2018). Translating as a Purposeful Activity. Routledge.

6. Storch, G. (1999). Deutsch als Fremdsprache – Eine Didaktik. München: Wilhelm Fink Verlag.

7. Westhoff, G. (2001). Fertigkeit Lesen. München: Goethe-Institut.

8. Bausch, K.-R., Christ, H., & Krumm, H.-J. (2003). Handbuch Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Francke.

Опубликован

2026-04-16

Как цитировать

Tarjima mashqlari orqali nemis tili (DaF) darsida kommunikativ kompetensiyani shakllantirish. (2026). MAKTABGACHA VA MAKTAB TA’LIMI JURNALI, 4(4). https://doi.org/10.5281/zenodo.19708305